We Do Chicken Right

老师把 KFC (肯德基) 店里的广告We Do Chicken Right ( 烹鸡专家 ) 发给学生翻译,结果有多种答案
1、我们做鸡是对的;
2、我们就是做鸡的;
3、我们有做鸡的权利;
4、我们只做鸡的右半边;
5、我们只做右边的鸡;
6、我们可以做鸡,对吧;
7、我们行使了鸡的权利;
8、我们主张鸡权;
9、我们还是做鸡好;
10、做鸡有理;
11、我们让鸡向右看齐;
12、我们只做正确的鸡;
13、我们肯定是鸡,对!
14、只有我们可以做鸡;
15、向右看,有鸡!

另:中国特色的错别字

检查宴收,
提钱释放,
酒精考验,
白收起家,
勤捞致富,
择油录取,
得财兼币,
大力支吃,
攻官小姐,
繁荣娼盛,
领导特色,
人民政腐。

更多内容,有待您的回复!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *